Monday, December 8, 2008

France hopes to continue to work with China to maintain dialogue and strategic partnership

French Foreign Ministry spokesman said on the 8th Chevalier, France and China hope to maintain dialogue and strategic partnership.
Chevalier in the day held a regular press briefing to answer a reporter's question, said: "We have recently summoned the Chinese ambassador to France, reiterated that France hoped that through dialogue, mutual trust and respect for the spirit of the law remain between the two countries EU-China dialogue and strategic partnership. "
December 6, the French president, Sarkozy holds the rotating EU presidency in Poland with a separate meeting with the Dalai Lama. 7 evening, Chinese Vice Foreign Minister He Yafei was ordered to France summoned the ambassador to China and the Soviet Union, Sarkozy met with the Dalai Lama made solemn representations. He pointed out that Asia and Africa, President Sarkozy despite strong opposition from the Chinese people and China's repeated solemn representations, insisted on by the President of France and the European Union rotating presidency of the dual role of the Dalai Lama met, and grossly interfere in China's internal affairs and has seriously damaged China's core interests, serious injury The feelings of the Chinese people and undermined Sino-French and the political foundation of Sino-EU relations, the Chinese government expresses its firm opposition and strong protests. He Yafei said that the law demands that we can to the overall relations between the two countries and two peoples interest at heart, the real importance of China's solemn stance and legitimate concerns, fully aware of the Dalai Lama met with President Sarkozy on bilateral relations and Sino-EU relations caused by Damage in the Tibet issue and take practical actions to correct the error.
法国外交部发言人舍瓦利耶8日表示,法国希望与中国保持对话与战略伙伴关系。
舍瓦利耶在当天举行的例行新闻吹风会上回答记者提问时说:“我们最近已经召见了中国驻法国大使,重申法国希望以对话、相互信任与尊重的精神继续保持法中两国之间、欧中之间的对话与战略伙伴关系。”
12月6日,法国总统、欧盟轮值主席萨科齐在波兰同达赖单独会面。7日晚,中国外交部副部长何亚非奉命召见法国驻华大使苏和,就萨科齐会见达赖提出严正交涉。何亚非指出,萨科齐总统不顾中国人民的强烈反对和中方的一再严正交涉,执意以法国总统和欧盟轮值主席的双重身份会见达赖,粗暴干涉了中国内政,严重损害了中方核心利益,严重伤害了中国人民的民族感情,破坏了中法和中欧关系政治基础,中国政府对此表示坚决反对和强烈抗议。何亚非说,我们要求法方能以两国关系大局和两国人民利益为重,真正重视中方的严正立场和合理关切,充分认识到萨科齐总统会见达赖对双边关系以及中欧关系造成的损害,在涉藏问题上采取实际行动纠正错误。

Sunday, December 7, 2008

China strongly protested Sarkozy met with the Dalai Lama, it would damage China-French relations

Sarkozy met with strong protest against the Dalai Lama
Vice Foreign Minister He Yafei 7 on the evening summoned the French ambassador to China and the Soviet Union, to express strong dissatisfaction and resolute opposition
Beijing, Dec. 7 - Chinese Vice Foreign Minister He Yafei was ordered to 7 on the evening summoned the French ambassador to China and the Soviet Union, French President Nicolas Sarkozy met with the Dalai Lama a few days ago in Poland made solemn representations.

Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao said in response to a reporter's question, also expressed on this side of the law firm opposition and strong resentment.
Sarkozy create a bad precedent
He Yafei said that on December 6, President Sarkozy despite strong opposition from the Chinese people and China's repeated solemn representations, insisted on by the President of France and the European Union rotating presidency of the dual role of the Dalai Lama met, and grossly interfere in China's internal affairs and seriously damaged the Chinese side Core interests, has severely hurt the feelings of the Chinese people and undermined Sino-French and the political foundation of Sino-EU relations, the Chinese government expresses its firm opposition and strong protests.
President Sarkozy referred to the public as the so-called EU presidency, as well as the obligation to meet with the EU flag at the scene, is the French side of its wrong practice on the European Union, created a bad precedent. These erroneous practices that harm China and France established diplomatic relations 45 years of hard-won political mutual trust and comprehensive cooperation and good prospects for the serious consequences can only be held fully responsible for the French side.
We urge the law in order to relations between the two countries and two peoples interest at heart, the real importance of China's solemn stance and legitimate concerns, fully aware of the Dalai Lama met with President Sarkozy on bilateral relations and Sino-EU relations damage caused, in the Tibet issue and take practical actions to correct the error.
China and France will damage Sino-EU relations
Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao on the 7th Dalai Lama met with the leaders of France on answering a reporter's question said that the French side of the wrong actions and grossly interfere in China's internal affairs, the Chinese government expressed strong dissatisfaction and resolute opposition.
Liu pointed out that in the near future, the Chinese side on many occasions to Xiaoyilihai France, China and France in order to request law, the overall situation of Sino-EU relations and properly handle the issue of Tibet, China and France, the normal development of Sino-EU relations to create the necessary atmosphere And conditions. Unfortunately, the leaders of France in relation to China's core interests of the major issues, act on the bilateral relations between China and France may cause serious damage. Happen, it is the Chinese do not want to see, I believe the overwhelming majority is committed to Sino-French, Sino-EU friendship and the cause of all walks of life who does not want to see. The French side should bear full responsibility.
Liu Jianchao said, I would like to reiterate that China has always attached importance to Sino-French relations. China urges France to effectively position the Chinese side attaches great importance and concern to adopt the right approach, and take concrete actions to correct the error so that the Sino-French relations continue to be healthy and stable development.
French leaders should show political wisdom
French President Sarkozy has repeatedly ignored China's patience and the work of the repeated solemn representations, insisted on the 6th flee with the Dalai Lama's visit to Europe to meet this very ill-advised, seriously hurt the feelings of the Chinese people, the Sino-French relations have also caused Damage.
Tibet issue concerns China's sovereignty and territorial integrity, involving China's core interests. The French side, regardless of China's major concerns and the overall situation of Sino-French relations, in the Tibet issue, opportunistic, and the rash appears to be short-sighted.

President Sarkozy's visit to China in August this year, he stressed, as French President General Charles de Gaulle began, France has been to China as an important strategic partner and expressed his further promote bilateral relations. Still ringing in our ears, the French side of the current difficult for people to be convinced.
At present, the Sino-French relations problems of the situation, and the reason is clear that the responsibility does not lie with China. French leaders should be "based on facts and reason" and come up with the political far-sighted wisdom, honored and the overall situation of safeguarding Sino-French relations. Otherwise, the only serious injury of the Chinese people's feelings and undermined Sino-French cooperation between the two countries.
强烈抗议萨科齐会见达赖
  外交部副部长何亚非7日晚召见法国驻华大使苏和,表达坚决反对和强烈不满
  综合新华社北京12月7日电 中国外交部副部长何亚非7日晚奉命召见法国驻华大使苏和,就法国总统萨科齐日前在波兰会见达赖提出严正交涉。
当天外交部发言人刘建超在回答记者提问时也表达了对法方此举的坚决反对和强烈不满。
  萨科齐开创恶劣先例
  何亚非说,12月6日,萨科齐总统不顾中国人民的强烈反对和中方的一再严正交涉,执意以法国总统和欧盟轮值主席的双重身份会见达赖,粗暴干涉了中国内政,严重损害了中方核心利益,严重伤害了中国人民的民族感情,破坏了中法和中欧关系政治基础,中国政府对此表示坚决反对和强烈抗议。
  萨科齐总统此次公开提到其所谓作为欧盟轮值主席的义务以及会见现场的欧盟旗帜,是法方将其错误做法强加于欧盟,开创了恶劣的先例。上述错误做法损害的是中法建交45年来之不易的政治互信、全面合作和良好前景,这一严重后果只能由法方来全部承担。
  我们要求法方能以两国关系大局和两国人民利益为重,真正重视中方的严正立场和合理关切,充分认识到萨科齐总统会见达赖对双边关系以及中欧关系造成的损害,在涉藏问题上采取实际行动纠正错误。
  将损害中法中欧关系
  外交部发言人刘建超7日就法国领导人会见达赖答记者问时也表示,法方的错误行动粗暴干涉了中国内政,中国政府对此表示坚决反对和强烈不满。
  刘建超指出,近期以来,中方多次向法方晓以利害,要求法方能以中法、中欧关系大局为重,妥善处理涉藏问题,为中法、中欧关系正常发展创造必要的气氛和条件。遗憾的是,法国领导人在涉及中国核心利益的重大问题上一意孤行,对中法双边关系造成严重损害。出现这一局面,是中方不愿看到的,相信也是广大致力于中法、中欧友好事业的各界人士所不愿看到的。法方应为此承担全部责任。
  刘建超说,我愿再次重申,中方一贯重视中法关系。中方敦促法方切实重视中方立场和关切,采取正确态度,以实际行动改正错误,使中法关系能够继续健康、稳定向前发展。
  法国领导人应拿出政治智慧
  法国总统萨科齐不顾中方反复耐心的工作和多次严正交涉,6日执意同窜访欧洲的达赖喇嘛见面,此举极不明智,严重伤害了中国人民的感情,对中法关系也造成损害。
  涉藏问题事关中国的主权和领土完整,涉及中国的核心利益。法方不顾中方重大关切和中法关系大局,在涉藏问题上投机取巧,显得轻率而短见。
  萨科齐总统今年8月访华时曾强调,从戴高乐将军担任法国总统开始,法国就一直把中国作为重要战略伙伴,并表示了他进一步推动两国关系的愿望。言犹在耳,法方当前所为让人难以信服。
  目前,中法关系出现问题的局面,原因和责任显然不在中方。法国领导人应该“基于事实和理智”,拿出富有远见的政治智慧,恪守承诺,切实维护中法关系大局。否则,只能严重伤害中国人民的感情,有损中法两国合作的基础。

Saturday, December 6, 2008

France has refused to abolish the Office of the President see the Dalai Lama

On the 5th Dalai Lama's visit to flee to Poland, 6 in a meeting with Sarkozy, France has become a matter of concern to the media.
According to Radio France Internationale reported on the 5th, in the face of the Chinese Government and people strongly protest the French presidential palace on Friday Sarkozy has met with the Dalai Lama issued a statement saying China and France share common interests, common needs to maintain good relations . Elysee Palace but still stubbornly refused to give up Sarkozy's meeting with the Dalai Lama, said the argument that this is not a special meeting, Sarkozy met with the Dalai Lama met with just as the presence of other Nobel Peace Prize winner the same. When talking about China's anger, as well as trade relations between the two sides may be damaged, the French presidential palace said in a statement that the French are feeling calm, but the French side will try to narrow the meeting.
The article also said the former Polish president Lech Walesa on Friday met with the Dalai Lama, talked wildly once again, if he actually alleging in Tibet, and to work with the (Chinese government) struggle with the Dalai Lama with inciting anti-China sentiment.
达赖已于5日窜访至波兰,准备在6日与萨科齐会面,此事已成为法国媒体关注的重点。
据法国国际广播电台5日报道,面对中国政府和民众的强烈抗议,法国总统府周五就萨科齐会见达赖一事发表声明,称中国同法国有共同的利益,需要共同维持良好的关系。但爱丽舍宫方面仍然顽固拒绝取消萨科齐与达赖的会见,狡辩称这并不是一次特殊的会面,萨科齐会见达赖就如同会见其他在场的诺贝尔和平奖得主一样。在谈到中国方面的愤怒以及双方贸易关系可能受损时,法国总统府在声明中称法国对此感觉泰然,但法方将尽量缩小这次会面的影响。
文章还称,波兰前总统瓦文萨周五在会见达赖时,再次口出狂言,竟称如果他在西藏,也会与(中国政府)斗争,与达赖配合煽动反华情绪。

Japanese survey shows 66% of the non-Chinese goodwill

According to Kyodo News reported that the Cabinet Office on the 6th of Foreign Affairs issued a public opinion survey, "China has a favorable impression" of the Japanese than last year's survey dropped 2.2 percentage points to 31.8 percent recorded since the survey began in 1978 to the lowest point. Answered "not good" while last year increased by 3.1 percentage points to 66.6 percent to reach all-time high. Although the two countries are "strategic reciprocity" to improve relations, while Japan's general public goodwill toward China has not increased by degrees. The view was expressed that his background is in Japan occurred in the China-made dumplings causing poisoning and other Chinese food safety.
There are 71.9 percent of the respondents think Japan-China relations are "good", in the last survey by 3.9 percentage points, also the highest in history. That the relationship between "good" decreased to 2.7 percentage points to 23.7 percent.
China's degree of goodwill in 1980 reached a peak 78.6 percent has been in decline in 2005 occurred in China, "the anti-Japanese demonstrations," the survey for 32.4 percent, while the survey once again hit a new low.
In addition, the relationship between Japan and the United States that "bad" also increased 7.7 percentage points to 28.1 percent, since 1998, the highest since the survey that the relationship between "good" decreased 7.4 percentage points to 68.9 percent, also hit a new low.
The view was expressed that the United States on October 11 from North Korea announced that it would "support terror" list, which is seen as resulting decline in evaluation of the relationship between Japan and the United States. In addition the United States from the financial crisis caused by the deterioration of the economy in the world economy, but also public opinion is against Japan-US relations have had a negative impact.
Japanese are most concerned about North Korea's abduction of Japanese citizens is a problem (88.1 percent), followed by the nuclear issue (69.9 percent), the missile issue (51.5 percent), the political system (41.2%) and the issue of North Korea refugees (40.4 percent).
For the international community that Japan should play a role in 66.5 percent of people considered to be the "solution to the environment, global warming and other global problems," 51.8 percent of people considered "humanitarian aid, including the settlement of regional disputes, as well as disarmament, nuclear non - Such as the spread of world peace. "
The survey was conducted in October this year in Japan around 3000 adult men and women as objects, answer rate of 60.9 percent.
据共同社报道,日本内阁府6日发表的外交舆论调查结果显示,“对中国有好感”的日本人较去年的调查下降2.2个百分点,以31.8%创下1978年开始调查以来的最低点。回答“没有好感”者则比去年增长3.1个百分点,以66.6%达到历史最高。尽管日中两国正以“战略互惠”改善关系,但日本一般市民的对华好感度却没有上升。有观点认为,其背景是在日本发生的中国产饺子致人中毒事件等中国食品安全问题。
有71.9%的调查对象认为现在日中关系“不好”,较上次调查增加3.9个百分点,同样成为历史最高值。认为关系“良好”者则减少2.7个百分点至23.7%。
对中国的好感度在1980年达到最高峰78.6%,之后一直下降,2005年中国发生“反日游行”时的调查为32.4%,而本次调查再次创下新低。
此外,对日美关系认为“不好”的人也增加7.7个百分点,达到28.1%,是自1998年调查以来的新高,认为关系“良好”者减少7.4个百分点为68.9%,也创下新低。
有观点认为,10月11日美国宣布将朝鲜从“援恐国家”名单中删除,这被看作是造成对日美关系评价下滑的原因。此外源自美国的金融危机造成世界经济景气恶化,也使舆论感到对日美关系产生了不良影响。
日本人对于朝鲜最关心的是绑架日本人问题(88.1%),其次是核问题(69.9%)、导弹问题(51.5%)、政治体制问题(41.2%)和朝鲜逃亡者问题(40.4%)。
对于日本应在国际社会发挥的作用,66.5%的人认为是“解决环境、全球变暖等全球问题”,51.8%的人认为是“包括人道援助在内的解决地区纷争,以及裁军、核不扩散等世界和平”。
本次调查于今年10月以日本各地3000名成人男女为对象实施,回答率为60.9%。

Monday, December 1, 2008

China-EU Summit decided to postpone shocked Europe


In the light of French President Nicolas Sarkozy insisted on meeting with the Dalai Lama, the Chinese government on November 27 to meet with the leaders of China and the EU to postpone the move "dumbfound" in Europe. Exclaimed issued by the foreign media in recent days, saying "the tense Sino-French relations" and students are worried about the atmosphere of the business has spread all over Europe.
Chinese leaders of the European dumbfound
Britain, "The Guardian" on November 27 reported that China canceled the summit, "dumbfound the leaders of Europe." Reported that China's move against Sarkozy is a blow to Sarkozy is seeking to cut and polish into a "world leader" and "crisis manager", "The cancellation means that the 11 years between China and the EU annual summit Can not be held for the first time. " Special reports with the position of the EU policy Euractiv news site on the 27th is "the abolition of Beijing China-EU summit in Brussels collapsed," the title of Europe, summed up the shock.
East China Institute of Germany experts on grid Nissin said in the past Chinese policies are always low-key, moderate, and even some "playing with unpredictable" and the "firm and clear-cut stand of refusing to" show China's Tibet and the Dalai Lama issue in the Europe's position in the relationship even more clear, more hard-line.
France depends on whether the meeting
French President Nicolas Sarkozy on Nov. 13 that will be on December 6 visit to Poland when meeting with the Dalai Lama. In view of this, the Chinese obliged to Nov. 27 announced that the leaders of China and the EU to postpone the meeting. Chinese Foreign Ministry spokesman Qin Gang on the 27th, said: "Tibet issue concerns China's sovereignty and territorial integrity, involving China's core interests. The Chinese Government and people resolutely oppose the Dalai Lama in any name in the international community to engage in activities of splitting China, Resolutely oppose any form of foreign leaders in order to make contact with the Dalai Lama. This position is clear and consistent, and it is firm. Involving China's core interests on the issue, involving China's sovereignty and territorial integrity principle, The Chinese side has made all the necessary response. "
Qin Gang said: "The 11th China-EU Summit to be held, depending on the current EU presidency when the French side to take practical measures for meeting the need to create favorable conditions and atmosphere."
The French side did not respond positively to
In the EU 27, said: "The EU decision on China's attention, and expressed regret. EU for the 11th EU-China summit set ambitious goals. EU and China will continue to push forward the strategic cooperative partnership Especially in the current global economic and financial conditions, shall be required to work closely with Europe and China. "
According to German media reports on the 28th, "by the European Parliament's invitation to the Dalai Lama will be held next Thursday (December 4) at the European Parliament speech." However, because of Belgium's Flemish parliament, the Liberal Party lawmakers opposed to 12 4 on the invitation to the Dalai Lama Parliamentary hall, the Belgian parliament canceled the original plan.
But the French side did not respond positively, but at 27 was canceled at the same time held the fifth EU-China economic summit, due to the "host France to continue to do this, we think, is inappropriate for the meeting."
British think tank "open Europe" Europe's policy analyst Hugo Robinson 27 to accept the "Global Times" reporter said that China's tough stance on Europe is a strong warning that "undermine China's interests can not To pay the price ", which forced the Europeans had to consider the future China may also have a similar move by hard-line response. However, it seems, is the most embarrassing Sarkozy, the 26 other EU member states for most of the president's personal behavior brought about by the EU's overall economic development and the negative effects of exasperation.
Economists worry that trade relations
In Europe over the "alarming" outstanding, the Chinese news media also defer to the Airbus aircraft procurement agreement. But Airbus said that 27 companies, the company is still on the Chinese side obtain billions of dollars worth of aircraft orders have confidence.
28, German media reported that the abolition of France Central European economic summit, the move elicited criticism of the European economic circles. The European Commission Economic and Monetary Affairs Joaquin Almunia by the French television channel Canal + said: "It is regrettable, because the EU is China's basic partners in the EU is China's basic partners." Almunia was Will also attend the China-EU Summit.
Britain's "Financial Times" reported on the 28th, also known as the French business leaders are worried that a new tension between the Sino-French relations may hurt the commercial interests of France, but they said there is no indication that commercial interests immediately affected.

Friday, November 28, 2008

China has independently developed ARJ21-700 passenger plane made a successful maiden flight




Western speculation that China first large aircraft for military strategy to build the Air Force
Since the China-made large aircraft to spread the news, some Western media speculation for no reason China will be the first large aircraft with military applications on the grounds that the last large-scale development of the aircraft are "military-first after the people." Whether or not the arguments can not stand the test at least reflect the large military aircraft in a prominent position in the field of aviation. Committed to the strategy of building the country's air force, to obtain and maintain a large military aircraft research and development of production systems is a key indicator.
Putin: Russia ready to cooperate with China to implement the "large aircraft"
Putin at the Third Russian-Chinese economic forum on the business summit statement said: "Civil Aviation in the manufacture of the existence of substantial potential for cooperation. We know that the implementation of China 'large aircraft' project. We are prepared to cooperate in this In line with our strategic cooperation between the two countries and the level of the scale. "
100 China-made large aircraft dream to set sail in the 21st century
From 1908 to set up a Chinese Feng as the first aircraft manufacturing company, in 2007 the State Council approved the principle of large aircraft development of major science and technology special project officially, the formation of large passenger aircraft joint-stock companies, China's dream of the plane, a glider has a full 100 years.
At a State Council executive meeting, Wen pointed out that "the implementation of large-scale development of major science and technology special aircraft, is a complicated systematic project. Must be fully aware of the enormity of the task, may be fully estimated the difficulties and risks to indomitable Determination and will to persevere in efforts to complete this glorious historical mission. "
China's first self-made aircraft, has a completely independent intellectual property rights, a new type of turbofan regional jet ARJ21-700 aircraft at 12:20 on the 28th for the first time it flew up into the blue sky Xu.
On the same day, Chinese commercial aircraft Co., Ltd. Shanghai flight test aircraft manufacturing fine weather station, cloud. Reporters on the scene saw the aircraft fly light, graceful flight attitude.
ARJ21-700 aircraft project in April 2002 by China's State Council officially approved, in December 2007 the first aircraft assembly line in Shanghai. Before the first flight, ARJ21-700 regional jet of the new user has access to 208 Chinese and foreign orders.
U.S. companies will buy 25 Chinese-made large aircraft value 5,000,000,000 yuan
A U.S. company signed with China to buy 25 new China-made large extension of the ARJ21-700 aircraft, the total value of 5,000,000,000 yuan, which was among the first countries in Europe and the United States entered the Great China plane.
中国首架自主研制、拥有完全自主知识产权的新型涡扇支线客机ARJ21-700飞机28日12时20分许首次飞上蓝天。
当日,中国商用飞机有限责任公司上海飞机制造厂试飞站天气晴好,万里无云。记者在现场看到,飞机轻盈腾空,飞行姿态优美。
ARJ21-700飞机项目2002年4月由中国国务院正式立项,2007年12月第一架飞机在上海总装下线。首飞之前,ARJ21-700新支线飞机即已获得中外用户208架订单。
美国公司将购买25架中国产大飞机 价值50亿元
美国一公司将与中国签订购买25架国产新支线大飞机ARJ21-700的协议,总价值50亿元人民币,这是首批进入欧美国家的中国大飞机。

西方猜测中国大飞机首先用于军事 建战略空军
自从中国传出要造大飞机的消息后,某些西方媒体无端猜测中国大飞机首先将具有军事用途,理由是过去大型飞机的发展历程都是“先军后民”。不论该论调是否经得起考验,至少反映出军用大飞机在航空领域的突出地位。对致力于建设战略空军的国家而言,获得并保持军用大飞机的研发生产体系是相当关键的指标。
普京:俄准备与中国合作实施“大飞机”项目
普京在第三届俄中经济工商界高峰论坛会议上发言时指出:“民用航空制造中存在实质性的合作潜力。我们知道中国有关实施‘大飞机'项目的决定。我们准备进行合作,这符合我们两国战略合作的水平和规模。”
大飞机百年国产梦 21世纪重新启航
从1908年中国人冯如成立第一家飞机制造厂,到2007年国务院原则批准大型飞机研制重大科技专项正式立项,组建大型客机股份公司,中国人的飞机梦,已经整整滑翔了一百年。
在国务院常务会议上,温家宝指出,“实施研制大型飞机的重大科技专项,是一项复杂的系统工程。必须充分认识这项任务的艰巨性,充分估计可能遇到的困难和风险,以百折不挠的决心和意志,坚持不懈地努力,完成这一光荣的历史使命。”


Tuesday, November 25, 2008

Putin called on Obama to give up the missile defense program

According to Agence France-Presse reported that 24 Russian Prime Minister Vladimir Putin called on the U.S. president-elect Barack Obama to give up the deployment of anti-missile systems in Eastern Europe. He warned that Russia would make "adequate response."
Putin in St. Petersburg held a meeting on human rights law, said: "The purpose of this project is aimed at Russia's strategic potential. We can only make a full response. If the United States not to Poland and the Czech Republic to build missile defense facilities, Russia will not take retaliatory measures. So that we can break the dangerous on the European continent, the negative trend. "He warned that if the United States in Poland and the Czech Republic to establish anti-ballistic missile facilities, then it is clear that Europe will be the biggest losers .

Earlier this month, Russia announced that it will close in Poland, Kaliningrad Russia to deploy missiles in Eastern Europe to deal with the United States to deploy anti-missile system, in which Western countries led to panic. Russian President Medvedev said this weekend, even though the Bush administration on the issue of anti-missile system in the position of the "very stubborn," but Obama's position looks "more cautious."
Russia has on many occasions to the United States to deploy anti-missile radar in the Czech Republic, to deploy interceptor missiles in Poland's plan to express our strong opposition to the view that the U.S. anti-missile system in Europe pose a threat to its security. Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said last Sunday that the United States plans to make it transparent enough to complete any efforts to dispel Russian concerns. The United States and Russia on this issue is a dispute between the two countries relations in the post-Cold War low is an important factor. Lavrov in Lima, Peru to attend the APEC informal leadership meeting, said: "If the Americans to give up the plan, then the situation will be more than good. If the United States to implement its plan, it should be transparent to take measures to reduce the Russia's fear. Only in the United States to give up the deployment of anti-missile systems in Eastern Europe, initiated the establishment of a joint missile defense system, we will be completely at ease. "

Medvedev also said that the Russian military of the United States to implement the electronic radar suppression. However, Russian leaders have said they do not want the anti-missile systems in Russia and the United States on the issue of differences lead to long-term deterioration of relations between Russia and the United States, or even a new cold war. Meidejiefu the hope that Obama will be able to improve the relations between Russia and the United States. He said last week in Washington that Russia will not be the first deployment of a missile.
Obama will be held next year on January 20 inauguration, he has not yet on whether to continue the outgoing Bush administration's missile defense system plans to make a formal speech.
据法新社报道,俄罗斯总理普京24日呼吁美国当选总统奥巴马放弃在东欧部署反导系统的计划。他警告称,俄罗斯将对此作出“充分的反应”。
  普京在圣彼得堡举行的一个有关人权法的会议上称:“这一项目的目的是针对俄罗斯战略潜力的。我们只能对此作出充分的反应。如果美国不在波兰和捷克建立导弹防御设施,那么俄罗斯也就不会就此采取报复措施。这样我们就可以打破欧洲大陆危险的、负面的趋势。”他警告称,如果美国在波兰和捷克建立反导设施,那么很显然,欧洲将是最大的输家。
  俄罗斯本月早些时候宣布,它将在靠近波兰的俄罗斯加里宁格勒州部署导弹,以应对美国在东欧部署反导系统的措施,这在西方国家引发了惊慌。俄罗斯总统梅德韦杰夫本周末称,尽管布什政府在反导系统议题上的立场“非常地顽固”,但奥巴马的立场看起来“更为谨慎”。
  俄罗斯已多次对美国在捷克部署反导雷达、在波兰部署拦截导弹的计划表示强烈的反对意见,认为美国在欧洲的反导系统对其安全构成了威胁。俄罗斯外长拉夫罗夫上周日称,美国使其计划透明化的任何努力都不足以完全打消俄方的疑虑。美俄在这一问题上的争端是两国关系陷入冷战后低点的一个重要因素。拉夫罗夫在秘鲁首都利马参加亚太经合领导人非正式会议时称:“如果美国人放弃这一计划,那么情况就会好的多。如果美国实施它的计划,它应当采取透明化措施以减轻俄方的担心。只有在美方放弃在东欧部署反导系统,着手建立联合导弹防御系统的情况下,我们才会完全放心。”
  梅德韦杰夫还称,俄军可对美国雷达实施电子压制。不过,俄罗斯领导人已表示,他们不想让俄美在反导系统问题上的分歧引发俄美关系的长期恶化,甚至是新的冷战。梅德杰夫寄希望奥巴马将能改善俄美关系。他上周在华盛顿称,俄罗斯将不会首先部署导弹。
  奥巴马将于明年1月20日就职,他还没有就是否继续即将离任的布什政府的导弹防御系统建设计划发表正式言论。

NASA will launch a new Jupiter probe

NASA announced on the 24th, will be launched in August 2011 a new Jupiter probe, "Juneau", which took an in-depth exploration of Jupiter.
U.S. space agency said, "Juno" by the U.S. Lockheed - Martin Corporation to build, under the NASA Jet Propulsion Laboratory in charge of running the entire mission. It is estimated that in 2016, "Juno" are expected to arrive around Jupiter running on the track. It can be about a year running 32 laps around Jupiter, through its exploration, scientists hope to understand this giant planet Jupiter's formation, evolution and structure.
"Juno" project chief scientist Scott Bolton 24 in a press release said that Jupiter formed very early, catch the sun and leave behind the formation of interstellar material left behind by many, the giant planets of the solar system called the "original model . " He said: "Earth, Jupiter's large mass makes it able to retain the original composition, which provides us with a history of the solar system the way back."
Jupiter from the sun more than 640,000,000 km, the distance between the sun and the earth is 5 times. Despite so far away from the sun, "Juno" power supply system is still designed in the form of solar panel power supply, so it's very high energy efficiency design requirements.
"Juno" before, the United States in 1989 specifically to detect the launch of Jupiter's "Galileo" probe, was a great deal of data about Jupiter's survey. "Galileo" was in September 2003 in accordance with the procedure in the crash of Jupiter.
"Juno" NASA is "Frontiers" plan to implement the second exploration projects. The first is the January 2006 launch of the "New Vision" probe, which now also fly to Pluto on the way.
美国宇航局24日宣布,将于2011年8月发射一个新的木星探测器“朱诺”,展开对木星的深入探测。
  美宇航局介绍说,“朱诺”由美国洛克希德-马丁公司建造,宇航局下属喷气推进实验室负责整个探测任务的运行。预计到2016年,“朱诺”将飞抵绕木星运行的轨道上。它每年大约可绕木星运转32圈,通过它的探测,科学家希望了解木星这颗巨行星的形成、进化和结构等。
  “朱诺”项目首席科学家斯科特·博尔顿在24日的一份新闻公报中说,木星形成得非常早,捕获了太阳形成后遗留下的许多星际物质,堪称太阳系巨行星的“原始模型”。他说:“与地球不同,木星的超大质量使得它的原始成分得以保留下来,这为我们提供了一条回溯太阳系历史的途径。”
  木星距离太阳超过6.4亿公里,是地球与太阳距离的5倍。尽管距太阳如此遥远,“朱诺”供电系统仍设计成太阳能电池板供电形式,因此它的能效设计要求极高。
  在“朱诺”之前,美国曾于1989年发射过专门探测木星的“伽利略”探测器,获得了大量有关木星的探测数据。“伽利略”已于2003年9月按程序坠毁在木星。
  “朱诺”是美国宇航局“新疆界”计划实施的第二个探测项目。第一个是2006年1月发射的“新视野”号探测器,它如今还在飞往冥王星的途中。

Friday, November 14, 2008

Shanghai Business School, a fire broke out, 4 girls, 6th Floor, plunged to her death

2271 Zhongshan West Road, Shanghai Business School women's dormitory floor, a fire broke out this morning, and there are 4 dead girls
中山西路2271号上海商学院女生宿舍楼今晨发生火灾,并有4名女生死亡
Shanghai business school hostel fire
上海商学院起火宿舍
November 14, the fire was the scene of the fire investigation
11月14日,消防人员正在勘测火灾现场
November 14, the Shanghai Business School students in the school door anxiously call
11月14日,上海商学院的学生在学校门口焦急地打电话
6:12, 2271 Zhongshan West Road, Shanghai Business School XuHui Campus dormitory fire, 602 of the 4 girls dormitory room as a result of too much pyrotechnics, in order to escape, leaped from the balcony, at the scene by emergency personnel to identify 120, 4 per person died on the spot. The fire area of 20 square meters or so too far, not affected the surrounding bedroom. At present, the cause of the fire is under investigation.
At about 9 am, reporters rushed to the school, the school is still holding the door warning line. Teaching building, can be seen everywhere, dressed in pajamas and slippers to wear the students, they are evacuated after the fire broke out of this. The students dignified magic, leaned with each other, talking in a low voice with just the accident occurred, teachers from time to time over a few words to comfort you. At this point, leading to the dormitory building of the road still can not enter.
9:30, an open dormitory, in the rest of the ladder in the classroom the students back to the bedroom changing clothes according to the order, get some belongings and then go home. Reporters follow the students into the building. This is a 7-floor dormitory of the school district is the only dormitory, with a wet corridor, the more follow up, the more concentrated flavor of coke, the fire came to the floor, 6, within the walls of the corridor was dark Xunde pyrotechnics, wires Chuila low in the sky. The fire broke out in Room 602 next door and a few are still unable to enter the bedroom, the fire investigation is, they are far away from the dormitory fire has not been affected, the students were changing clothes inside. See the fire from the ground floor of the bedroom, the room windows have been burned completely deformed.
4 bedroom floor, a few of the students just talk about the attack. At that time, we are sound asleep, and suddenly heard a knock at the door to the administrator, "out soon! Go fast! On fire!" The students get up from bed, holding a wallet, cell phone and ran down the stairs. At this point, east of the 602 bedroom balcony there is billowing black smoke continued to emerge, after a while, the smoke turned into a raging fire, arm, "Pi crackling black" burst of sound. 4 bedroom where the girls constantly on the balcony for help, "they heard shouting 'help me', then a person and say, 'I want to come off', we ask the following, 'Do not jump Do not jump', but has Too late, only to hear 'Dong Dong' twice. "Girls who recalled. At the same time, thick smoke spread to the entire floor, 6, all out the window, next to 601 the number of female students in the dormitory balcony have cried together. Fire officers and men in the efforts of these girls finally rescued by security.
As for the cause of the fire, students without a spread between the official confirmed that the argument is this: the bedroom of a total of 6 girls, were in circulation School of Economics University students. Last night in the bedroom may have been used to direct folder-end hair and bedroom power after 11 o'clock, but she forgot pull the plug, 6:00 electricity, placed in the bed of hair-rising and eventually ignited bedding. After the fire broke out, 2 girls with a toilet water basin to the fire, when they return to the holding basin at the entrance to the bedroom and found the fire had been up big, they get two, there's also a roommate 4 Do not come.
These finished, the bedroom where the girls were silent, for a long time, one of them said: "This is a lesson to us." They all nodded in agreement. 6 from the floor all the way down, the reporter was obviously dormitory building a heavy atmosphere, some of the students are to call their families and friends are safe, there are linked with each other hand, go down quietly, a female companion on: "I wanted to Go home as soon as possible. "
早晨6时12分,中山西路2271号上海商学院徐汇校区宿舍楼起火,602寝室的4名女生因房内烟火过大,为了逃生,从阳台一跃而下,经现场120急救人员鉴别,4人均当场死亡。火灾过火面积20平方米左右,未殃及周边寝室。火灾原因目前正在调查中。
上午9时许,记者赶到学校时,校门口依然拉着警戒线。教学楼内,到处都能看到身着睡衣,穿着拖鞋的学生,他们都是火灾发生后被疏散至此的。学生们神奇凝重,互相依偎在一起,小声谈论着刚才发生的意外,老师们不时过来安慰大家几句。此时,教学楼通往宿舍楼的道路依然不能进入。
9时30分许,宿舍楼开放,在阶梯教室内休息的学生们按秩序回寝室换衣服,拿些随身物品,然后回家。记者跟随学生走进大楼。这幢7层宿舍楼是该校区唯一的宿舍楼,楼道内一片湿滑,越往上走,焦炭味越浓,来到发生火灾的6楼,走廊内的墙壁被烟火熏得漆黑,电线垂落在半空中。发生火灾的602室和隔壁的几个寝室依然不能进入,消防人员正在勘查,离他们较远的寝室没有受到火灾影响,学生们正在里面换衣服。从楼下看起火的寝室,房间窗户已经被烧得完全变形。
4楼寝室的几位同学讲述了事发经过。当时大家正在酣睡,突然听到管理员来敲门,“快出来!快下去!着火了!”学生们立即从床上爬起来,拿着钱包、手机就跑下了楼。此时,朝东的602寝室阳台上不断有滚滚黑烟冒出来,过了一会儿,浓烟变成了熊熊烈火,其中夹着“噼噼啪啪”的爆裂声。寝室里的4个女生在阳台上不断呼救,“就听到她们在喊‘救救我’,然后一个人说‘我要跳下来了’,我们在下面叫‘不要跳不要跳’,可是已经来不及了,只听到‘咚咚’两声。”一位女生回忆道。与此同时,浓烟扩散到整个6楼,从各个窗口冒出来,隔壁601寝室的几个女生在阳台上哭着抱成一团。在消防官兵的努力下,这几个女生最后被安全救出。
至于起火原因,学生之间流传着一个未经官方证实的说法是这样的:该寝室一共有6名女生,均是该校流通经济学院的学生。昨晚寝室中可能有人用直发器夹完头发,11时之后寝室断电,但她忘记拔插头,早晨6时通电后,放置在床头的直发器不断升温,最终引燃被褥。起火后,2名女生拿着脸盆到厕所盛水灭火,可当她们端着脸盆回到寝室门口时,发现火已经大起来了,她们俩进不去,里面的4名室友也出不来了。
说完这些,寝室里的女生们沉默了,许久,其中一人说:“这是给我们一个教训。”大家纷纷点头表示同意。从6楼一路走下来,记者明显感到宿舍楼内气氛沉重,一些学生正给家人朋友打电话报平安,还有一些互相挽着手,默默往下走,一名女生对同伴说:“我就想赶快回家去。”

China will be lifted next year fee for temporary residence permits, and other charges 100

National Development and Reform Commission announced on the 14th, the Development and Reform Commission, Ministry of Finance decided on January 1, 2009, to cancel or stop the demolition of urban housing management fees, temporary residence permits (cards) fee for the new food resources to apply for review fees 100 administrative fees and charges in order to push forward the reform of administrative fees to promote administration according to law and effectively reduce the burden on business and society, to maintain stable and rapid economic development.
Development and Reform Commission said that the two sectors of the national central departments and units and administrative service fees, a comprehensive clean-up. To stop or cancel the charges, mainly fee for a certificate, the registration fee and review of the administrative fees charges involving 30 departments.
The two departments request to cancel or stop these charges, the relevant departments and units in accordance with the law or carry out administrative functions required for the issuance of licenses will be funded by the budget at the same level to be protected. Various regions and departments out of the project and announced the abolition of fees and stop collecting the fees similar to all be abolished; announced the abolition of the charge and stop the charges may not be any reason to delay or refuse to implement, not to To operate and service charges such as fees to continue in disguise.
At present, temporary residence permits charge
According to regulations, public security organs of the floating population for temporary residence permits, charge 5 yuan fee for unity, there is no any other fees.

国家发展改革委14日宣布,发展改革委、财政部决定从2009年1月1日起,取消或停止城市房屋拆迁管理费、暂住证(卡)工本费、新资源食品申请审评费等100项行政事业性收费,以推进行政事业性收费改革,促进依法行政,切实减轻企业和社会负担,保持经济平稳较快发展。
发展改革委表示,两部门对全国性及中央部门和单位行政事业性收费进行了全面清理。此次取消或停止收费,主要是证书工本费、登记费和审查费等行政管理类收费,涉及30个部门。
两部门要求,上述收费取消或停止后,有关部门和单位依法履行行政管理职能或核发证照所需要的经费,由同级财政预算予以保障。各地区和部门出台的收费项目与公布取消和停止征收的收费项目相类似的,一律予以取消;对公布取消和停止征收的收费项目,不得以任何理由拖延或拒绝执行,也不得以转为经营服务性收费等方式变相继续收费。
目前暂住证收费
按照规定,公安机关办理流动人口暂住证时,统一收取5元工本费,并无其他任何收费项目。

Yao Zhi round belly Michelle Reis outstanding at any time?




Hsu soon became too much of Michelle Reis, specially the night before last and meet the future Hengheng old grandmother and enjoy the fun of Shanghai dishes to be a good daughter-in-law. Only recently, Linda's lower abdomen Yangzunchuyou highly visible, every step the way Hengheng also strained arm, his wife Hu Jia next to the skin for the future.
Michelle Reis had been intended to reveal to Jinhengtianding Xu, soon became too many of her long ago, it came specially to keep a close watch on the British women, and even a few days ago and went to Heng Heng Xu Jia Dazhai in the future with the old wedding details and talked to his grandmother, Linda also fuss Handbags to cover belly, it appears that two years is not surprising that at any time Grand Promenade.
Yao Zhi round convex-convex belly
The night before last two Grand Promenade, similar to the future of the old grandmother and go to dinner, Wan Chai, Linda seems very anxious to learn to be a good daughter-in-law. At about four in the afternoon the day before yesterday, Xu Jin Heng first seven-seat white car to pick her Xianggui Da Jiaxin, but both are staying at home for almost three hours before departure, and at seven o'clock in Wan Chai to a Shanghai Hotel. Linda to get off the even more carefully, as a result of earlier reports of tension and weight of her marriage on the day not only radiant, more time to get off her round Yaozhi clear convex-convex belly, and when the camera reporter Linda immediately pull more clothes, Also frequently with the purple belly Balenciaga cover brand-name handbags.
Sweet Honey leaned Hengheng
The pair then further to shop, see Linda reporters kept taking pictures of color also looked embarrassed, that is, seeing this Hengheng Ten closely throughout the next bear dragged his wife, Linda, when the next steps when Hengheng for more tension She Hu Jia. Grand Promenade and two in the near future to the next old grandmother and then also arrived at the scene.
The group stayed at the hotel to ten o'clock at night before leaving, Linda was asked when the wedding, she laughed and not answer when asked if she would double that she leaned Heng Heng Tian Mi Mi, the two men then headed straight back to Xianggui.
Linda reported that a call manager of Chen, Chuan said that Linda pregnant, he said: "I would not be able to answer this question, she did not tell me this message."
即将成为许太的李嘉欣,前晚特地与亨亨相约未来老爷及奶奶齐齐享用上海菜做个好媳妇。而近日养尊处优的嘉欣小腹明显突出,每走一步路亨亨也紧张搀扶,贴身为未来老婆护驾。
李嘉欣一直透露有意为许晋亨添丁,快将成为许太的她,早前更传出特地前往英国睇妇科,就连日前与亨亨前往许家大宅与未来老爷及奶奶倾谈婚礼细节时,嘉欣也煞有介事以手袋遮肚,看来嘉亨随时双喜临门也不出奇。
腰肢圆润肚凸凸
而前晚嘉亨二人,则相约了未来老爷及奶奶前往湾仔吃晚饭,看来嘉欣极为心急学习做个好媳妇。前日下午四时许,许晋亨先坐白色七人车到达嘉欣香闺接载她,但两人却于寓所内逗留了足足三个小时才离开,并于晚上七时许前往湾仔一间上海饭店。先行下车的嘉欣更是小心翼翼,早前传出因紧张婚事而消瘦的她当日不但容光焕发,下车时更见她腰肢圆润明显肚凸凸,记者拍照时嘉欣更立即拉扯衣衫,又频频以紫色的Balenciaga名牌手袋遮肚。
甜蜜蜜依偎亨亨
两人其后步往食店时,嘉欣见记者不停拍照也面露尴尬之色,亨亨见状即全程十指紧扣拖紧未来老婆,当嘉欣下梯级时亨亨更紧张地为她护驾。而嘉亨二人到不久,未来老爷及奶奶也随后到场。
一行人于饭店逗留至晚上十时许才离开,嘉欣被追问婚礼事宜时她笑而不答,问她是否双喜临门时她即甜蜜蜜依偎亨亨,两人随即上车返回香闺。
某报致电嘉欣经理人陈善之,提到有传嘉欣有喜一事,他说:“这个问题我回答不了,她没告诉我这个讯息。”

Hu Jintao Leaves Beijing to attend the summit and the APEC finance meeting to visit four countries

November 14, U.S. President George W. Bush, President Garcia of Peru, Costa Rica President Arias, Cuban President Raul Castro and President of the Council of Ministers, the invitation of Greek President Karolos Papoulias, President Hu Jintao, 14 On the afternoon left Beijing by special plane to attend in Washington, held the leaders of the Group of Twenty financial markets and the world economic summit, held in Lima, Peru, the 16th Asia-Pacific Economic Cooperation informal leadership meeting, and Costa Rica, Cuba, Peru, a state visit to Greece.
President Hu Jintao, accompanied on the visit are: President Hu Jintao's wife Liu Yongqing, Vice Premier Wang Qishan, secretary of the CPC Central Committee Secretariat, the General Office of the Director of the Central Committee to plan, secretary of the CPC Central Committee, the Central Policy Research Office Wang Huning, State Councilor Dai Bingguo, the Ministry of Foreign Affairs Foreign Minister Yang Jiechi, Minister of Finance Xie Xuren, Minister of Commerce Chen Deming, the National Development and Reform Commission Zhu Zhixin, deputy director of the People's Bank of China Governor Zhou Xiaochuan and Vice Foreign Minister Zhang Li, Vice Foreign Minister He Yafei, Vice Minister of Commerce Yi Xiaozhun, President Hu Jintao's Office Chen Shiju and Assistant Foreign Minister Liu Jieyi first-class.
11月14日,应美国总统布什、秘鲁总统加西亚、哥斯达黎加总统阿里亚斯、古巴国务委员会主席兼部长会议主席劳尔·卡斯特罗、希腊总统帕普利亚斯邀请,国家主席胡锦涛14日下午乘专机离开北京,前往出席在美国华盛顿举行的二十国集团领导人金融市场和世界经济峰会、在秘鲁利马举行的亚太经济合作组织第十六次领导人非正式会议,并对哥斯达黎加、古巴、秘鲁、希腊进行国事访问。
陪同胡锦涛主席出访的有:胡锦涛主席夫人刘永清,国务院副总理王岐山,中共中央书记处书记、中央办公厅主任令计划,中共中央书记处书记、中央政策研究室主任王沪宁,国务委员戴秉国,外交部部长杨洁篪,财政部部长谢旭人,商务部部长陈德铭,国家发展和改革委员会副主任朱之鑫,中国人民银行行长周小川、外交部副部长李金章、外交部副部长何亚非、商务部副部长易小准、胡锦涛主席办公室主任陈世炬、外交部部长助理刘结一等。

Eurostat announced that the euro-zone economy into recession for the first time

According to Eurostat on November 14 announced figures show that the 15 euro-zone economy this year, again in the third quarter of negative growth, which mark the formal entry into the euro-zone economic recession, but also for the first time in the euro zone economy into recession. Eurostat said that by the Asian financial crisis and the impact of declining demand in the euro zone economy in the second and third quarter are showing negative growth of 0.2 percent. Typically, the economy contracted for two quarters of negative economic growth shows that the recession.
With the same period last year, the euro zone this year, the second and third quarter economic growth rate of 1.4 percent and 0.8 percent.
Figures also showed that the 27 countries comprising the European Union economy in Eastern Europe due to the economic growth has not yet entered into a recession, but in the second quarter after zero growth in the third quarter, there have been a negative growth of 0.2 percent.
据欧盟统计局11月14日公布的数字显示,欧元区15国经济今年第三季度再次出现负增长,这标志着欧元区经济正式进入衰退期,也是欧元区经济首次陷入衰退。
欧盟统计局说,受席卷全球的金融危机冲击和需求下降的影响,欧元区经济第二和第三季度都出现了0.2%的负增长。通常,经济连续两个季度出现负增长即表明经济陷入衰退。
与去年同期相比,欧元区今年第二和第三季度经济增长速度分别为1.4%和0.8%。
数字还显示,由27国组成的欧盟经济因受东欧经济增长的拉动目前还未进入衰退期,但在第二季度出现零增长后,第三季度也出现了0.2%的负增长。

The main Asia-Pacific stock markets rose across the board Friday or limited care

November 14, the U.S. stock market rebounded boost last night, the major indexes in the Asia-Pacific stock markets rose across the board Friday, but the weekend before the cautious attitude limits the increase.
Japan's Nikkei stock closed up 2.7 percent, the newspaper 8462.39 points, ending three consecutive days, a total of more than 9% decline.
Australian stock market also rose 1.4 percent. BHP Billiton and Rio Tinto led, but bank stocks dragged down the market set to leave early high point.
South Korean stocks closed flat, trading at one time under the leader in shipbuilding shares rose 3.8 percent, but Samsung Electronics and other large technology stocks plunge after taking up listed out in full.
Before the stock market closed, the Hong Kong stock market to the latest Hang Seng Index rose 2.72 percent; Indonesia's Jakarta Composite Index rose more than 1%, Singapore Straits Times Index rose 1.26 percent.
Analysts said the stock market in Asia is still facing the global economic slowdown and corporate earnings concerns, and so on.
However, there is a market that the negative impact of the financial crisis is gradually digested by the leaders of the G-20 meeting would launch the world's financial system is conducive to stability.
11月14日,受美国股市昨夜反弹提振,亚太股市主要股指周五全线上涨,不过周末前的谨慎心态限制了涨幅。
日本股市日经指数收盘上涨2.7%,报8462.39点,结束连续三天共跌逾9%的跌势。
澳大利亚股市亦上涨1.4%。必和必拓与力拓领涨,但银行类股下跌拖累大盘离开盘初高点。
韩国股市收平,盘中一度在造船股领军下大涨3.8%,但三星电子等大型科技股大跌,令盘中涨幅尽数回吐。
在未收盘股市中,香港股市恒生指数最新涨2.72%;印尼雅加达综合指数涨逾1%,新加坡海峡时报指数亦涨1.26%。
分析师表示,亚洲股市仍面临全球经济放缓及企业收益等方面的担忧。
但也有市场人士认为金融危机负面影响正逐渐消化,20国领导人的会面可能会推出有利于全球金融系统稳定的措施。

Obama push Congress to pass 50,000,000,000 U.S. dollars plan to save car

Beijing time on November 13 on the evening news, informed sources said Thursday that the U.S. president-elect Barack Obama (Barack Obama) is pushing Congress to approve a year of up to 50,000,000,000 U.S. dollars scheme to save the cash-strapped U.S. Automobile manufacturers, and requested the appointment of one of its senior leaders or those of the Council's supervision.
Obama's economic advisers believe that if the National Assembly as soon as possible, not to provide financial support for General Motors, the company will have to be in the next year by the end of January ago filed for bankruptcy protection. If Congress does not auto manufacturers to provide nearly 500 billion dollars to save money, then Obama will be the summer of next year to address the matter again.
Sources said that former U.S. Federal Reserve Chairman Paul Volcker (Paul Volcker) and the former Treasury Secretary Lawrence Summers (Lawrence Summers) to Obama that the U.S. car manufacturer is now urgently needed cash.
Congress may have to be spending next week to take relevant measures. However, it is necessary to adopt such a costly plan, Obama needs to be President Bush's support, in part because the Democratic Party does not have sufficient voting power to force Congress to approve the plan. In addition, Obama also needs to be Michigan, Ohio, Indiana and Wisconsin, and other automobile manufacturers state government support.
Is not yet finalized the problem is that the auto industry plans to save most of the money will come from the Ministry of Finance has 700,000,000,000 U.S. dollars of financial rescue plan, or to use the new funds.
Obama has made a decision in January next year officially became President of the United States, he will not participate in any discussion of the policy-making, but how to save themselves into the GM talks is the only exception.
According to an anonymous Obama's Council of Economic Advisers said the president-elect also hope that the Federal Reserve can expand the object of an emergency loan to General Motors, Ford and Chrysler. He said that if the three companies bankrupt, then the auto parts manufacturers, distributors and suppliers will also collapse of the U.S. economy to bring more heavy blow.
Economic forecasting company IHS Global Insight Inc.'s Global chief economist Nariman Behravesh Man Beila (Nariman Behravesh), said: "The size of the automotive industry, too, must not allow its bankruptcy. Obama that the Government can wait until next year To solve other problems, but on this issue as soon as possible, they must take action. "
北京时间11月13日晚消息,知情人士周四称,美国当选总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)正推动国会今年批准一项最高达500亿美元的计划,目的是拯救现金短缺的美国汽车生产商,并要求其指定一名高级领导人或一个理事会对这些公司进行监管。
奥巴马的经济顾问认为,如果国会不尽快向通用汽车提供财务扶持,那么该公司将不得不在明年1月底以前申请破产保护。如果国会不向汽车生产商提供将近500亿美元的拯救资金,那么奥巴马将于明年夏天再次着手处理此事。
有消息人士称,美联储前主席保罗·沃克尔(Paul Volcker)和前财政部长劳伦斯·萨默斯(Lawrence Summers)向奥巴马表示,美国汽车生产商目前正急需现金。
国会可能将不得不从下周开支采取相关措施。但是,要通过这样一项耗资巨大的计划,奥巴马需要得到现任总统布什的支持,其部分原因是民主党议员目前没有足够的投票权能迫使国会批准该计划。此外,奥巴马还需要得到密歇根、俄亥俄、印第安纳和威斯康辛等各汽车生产州政府的支持。
目前尚未敲定的问题是,汽车业拯救计划的大部分资金否将来自于财政部7000亿美元的金融业拯救计划,还是将动用新的资金。
奥巴马曾经作出决定,在明年1月份正式就任美国总统以前,他不会参与任何政策制定的讨论,但投身于如何拯救通用汽车的谈判是唯一的例外。
据奥巴马的一名匿名经济顾问称,这位当选总统还希望美联储能将紧急贷款的对象拓展至通用汽车、福特汽车和克莱斯勒。他表示,如果这三家公司破产,那么汽车部件生产商、经销商及供应商也将随之崩溃,给美国经济带来更加沉重的打击。
经济预测公司IHS Global Insight Inc.的首席全球经济学家纳里曼·贝拉维什(Nariman Behravesh)称:“汽车业规模太大了,一定不能听任其破产。奥巴马政府可以等到明年才去解决其他问题,但在这一问题上他们必须尽快采取行动。”

Thursday, November 13, 2008

Rockets 94-82 Sun,McGrady single vested with the full 15 minutes






















Beijing time on November 13, NBA regular season rocket away the sun. With the outstanding performance of Tracy McGrady, Rockets finally overcome a crushing defeat to the Lakers on the shadow to 94-82 victory over the Sun. Section III Tracy McGrady had 15 points, scored 27 points contribution and 5 rebounds. In a crushing defeat to the Lakers, the team encouraged to come forward Ron Artest, but this is only on the mouth. Tracy McGrady and just the opposite, encouraging his teammates to lead the team.


北京时间11月13日,NBA常规赛火箭客场挑战太阳。凭借麦蒂的出色表现,最终火箭克服了上一场惨败给湖人的阴影,以94-82战胜太阳。麦蒂第三节砍下15分,全场贡献27分和5个篮板。在惨败给湖人之后,阿泰斯特站出来鼓舞队友,但是这只是嘴巴上的。而麦蒂则刚好相反,用行动来鼓舞队友、带动球队。

Wednesday, November 12, 2008

China's central bank made: new loans this year exceed 4 trillion




The central bank made: new loans this year exceed 4 trillion
Economic data released in October, the central bank's monetary policy to adjust the pace of the next will be the end result is what has caused great concern in the market. Yesterday, the head of the central bank on how to implement appropriate monetary policy stance specific. The most noteworthy are two points, first, the central bank is expected to add this year RMB loans will be more than 4,000,000,000,000 yuan, the central bank said it would be "flexible to adjust the benchmark interest rate, the deposit reserve ratio, and other monetary policy tools."
Since the mid-9, the central bank has cut interest rates three times, twice to lower bank deposit reserve ratio. Asia Credit Suisse Group Chief Economist Dong Tao, an analyst issued a research report, the central bank to stop lending to the bank's control, the central bank show that is taking more aggressive measures to stabilize economic growth, and this year is estimated that the amount of new money will be increased to 4 trillion Million. The report is expected next year will be the size of new loans rose to 4.6 trillion yuan, that is, since 2004 the most generous limits. The bank board to determine the value of the investment, industry experts believe that the key to having to cut interest rates to see whether the rate cut is asymmetric, is whether the deposit and loan interest margin to reduce the interest rate cuts. If the deposit and loan interest margin reduction, the bank in terms of performance there are also negative factors. 央行表态:今年新增贷款将超4万亿
  10月份经济数据出炉后,央行货币政策调整步伐的下个落脚点会是什么,引起了市场极大关注。昨日,央行有关负责人就如何落实适度宽松的货币政策作了具体表态。其中最值得关注的有两点,一是央行预计今年全年新增人民币贷款将超过4万亿元,二是央行表示将“灵活调整基准利率、存款准备金率等货币政策工具”。
  自9月中以来,央行已经三次降息,两次调低银行存款准备金率。瑞信集团亚洲区首席经济分析师陶冬发表研究报告指出,央行停止对银行贷款的控制,显示央行正采取较进取措施去稳定经济增长,并估计今年新增货款额将会增加至4万亿元。报告预期明年的新增贷款规模将上升至4.6万亿元,即自2004年以来最为慷慨的限额。
  对于银行板块投资价值的确定,业内专家认为,后市关键看减息是否是不对称减息、是否是存贷款息差减少的减息。如果存贷款息差减少,则对于银行业绩而言负面因素也存在。
  

US-Iraqi forces on the streets Rush

Iraq's Interior Ministry said on the 12th, one Iraqi soldier on the same day as a result of a dispute with the U.S. soldiers, shot and killed 2 American soldiers and injuring 6 people.
Speaking on condition of anonymity said the Ministry of the Interior, the afternoon, when the Iraqi army and U.S. forces in the northern city of Mosul when a joint patrol, a soldier in the Iraqi army and U.S. soldiers opened fire after a dispute, killing 2 And injuring 6 people.
It was also in Mosul, a local officer in charge of security affairs, said the Iraqi soldiers in a dispute which has been fighting U.S. troops in the face, then opened fire, then he was also shot dead U.S. soldiers.
The U.S. military in Iraq said in a statement, 2 soldiers were attacked and light weapons killed and 6 others were injured. Initial investigations showed that the attacker was an Iraqi soldier has been killed. The U.S. military did not disclose the details of the incident.
伊拉克内政部12日说,一名伊军士兵当天因与美军士兵发生争执,开枪打死了2名美军士兵,打伤6人。  
一位不愿透露姓名的内政部人员说,当天下午,当伊军和美军在北部城市摩苏尔进行联合巡逻时,一名伊军士兵在与美军士兵发生争执后开枪,打死2人,打伤6人。  
另据一名摩苏尔当地负责安全事务的人员说,这名伊军士兵在争执中被美军士兵打了耳光,于是开枪射击,他随后也被美军士兵击毙。
 驻伊美军在声明中说,2名士兵遭到轻武器攻击而死亡,另有6人受伤。初步调查结果显示,袭击者是一名伊拉克士兵,已被击毙。美军没有透露事件的详情。

Shanghai police helicopters in the air training

After nearly two years of preparation, Shanghai public security organs of the first police helicopter will be held in Shanghai recently started flying the blue sky and the Youth Pre-employment. Reporters learned from the Shanghai police, 12, 1200, two police helicopters at the Pudong International Airport in Shanghai for the first time the training flight over.
经过近两年的筹建,上海公安机关的首批警用直升机将于近日开始在申城的蓝天展翅翱翔。记者从上海警方获悉,12日中午,两架警用直升机在浦东国际机场进行了在上海城市上空的首次训练飞行。

Tuesday, November 4, 2008

Obama supporters to celebrate winning the presidential election




U.S. presidential election results, Obama has won enough electoral votes (270 votes), made the current U.S. presidential election victory. He will become the first black U.S. president. The photo shows Obama's supporters celebrate victory


美国总统选举结果揭晓,奥巴马已经赢得足够的选举人票(270票),取得本届美国总统大选的胜利。他将成为美国首位黑人总统。图为支持者庆祝奥巴马的获胜

Exit polls show young voters prefer Obama


U.S. media carried out by the early exit polls showed that the U.S. is more inclined to support the young Obama, in which black and Hispanic young people in the majority.

美国媒体进行的初期出口民调显示,美国年轻人更倾向于支持奥巴马,其中黑人和西班牙裔年轻人占多数。

Bush, French President Sarkozy to Congratulates Obama was elected new president


According to Reuters, U.S. President George W. Bush to call Obama, elected to congratulate the new president of the United States.

French President Sarkozy to congratulate Obama to win the U.S. presidential election.

根据路透社报道,美国现任总统布什致电奥巴马,恭喜其当选美国新任总统。法国总统萨科齐祝贺奥巴马赢得美国总统选举。

Shenyang Public Security Bureau held a parade to celebrate the 60th anniversary of the URA




Nov. 3, the Shenyang City Public Security Bureau for the 60th anniversary of the URA, the parade was held. Nearly 2,000 people to 40 teams, all police took part in the ceremony. The parade demonstrated the Shenyang Public Security to combat crime, anti-terrorism a powerful force.


11月3日,沈阳市公安局为建局60周年,举行阅兵式。近2000人40个方队,所有警种参加了仪式。阅兵式展示了沈阳公安打击犯罪、反恐的强大力量。

McCain make a phone called Obama to congratulate his election as the new president of the United States


McCain make a phone called Obama to congratulate his election as the new president of the United States. According to media reports, McCain has just called Obama, elected to congratulate the new president of the United States.
U.S. Republican presidential candidate McCain admitted defeat in the presidential election, Democratic rival Barack Obama to congratulate the winner.
McCain delivered a speech on Obama to congratulate This comprehensive report, 4 on the evening local time, McCain delivered a speech, Obama was to congratulate the U.S. presidential election victory. McCain said the election will go down in history
麦凯恩打电话给奥巴马 恭喜其当选美国新任总统 根据国外媒体报道,麦凯恩刚刚打电话给奥巴马,恭喜其当选美国新任总统。
美国共和党总统候选人麦凯恩承认在总统选举中失败,对民主党对手奥巴马胜选表示祝贺。
麦凯恩发表演讲 对奥巴马表示祝贺 当地时间4日晚,麦凯恩发表演讲,祝贺奥巴马获得美总统大选胜利。麦凯恩称此次大选将载入史册

Obama has received 297 votes in the United States was elected the next president


Obama has received 297 votes in the United States was elected the next president According to the British Broadcasting Corporation (BBC) reported that Democratic presidential candidate Barack Obama has received 297 Electoral College votes, was elected the next president of the United States, to become history the first black president of the United States. McCain received 142 votes in the Electoral College

奥巴马已获得297票 当选美国下一任总统 据英国广播公司(BBC)报道,民主党总统候选人奥巴马已经获得297个选举人团票,当选美国下一任总统,成为美国历史上首位黑人总统。麦凯恩获得142张选举人团票

Analysis of the election: the 12 battleground states of the United States will set the success or failure of Aomai

According to Reuters, November 4 U.S. presidential election will be the result of the 12 states decided on the battlefield. Most polls show that Democratic presidential candidate Barack Obama in these battleground states of support for leading his Republican rival John McCain. Obama in all polls across the country are leading McCain. According to Reuters and Zogby poll released today, Obama in eight key battleground states in the five states leading McCain. In the most talked about Florida and Ohio, Obama leading McCain in Florida by one percentage point, leading McCain in Ohio of a percentage point, but the lead in the polls 4.1 percentage point margin of error. Obama in Virginia, Nevada, Pennsylvania, lead to some more, McCain is in Indiana, North Carolina lead. Missouri, two in the election is about the same. The following are some of the battleground states have electoral votes, the results of the presidential election in 2004, the latest election details: Colorado: 9 electoral votes in person, Bush in 2004 to 52% more than 47 percent of the state's advantage in the victory over Kerry, but then, the Democrats in the state legislature and the governor's election. The four latest polls show Obama leading 4-7 percentage points between. Florida: 27 electoral votes, Bush in 2004 to 52% more than 47 percent of the state's advantage in the victory over Kerry. Florida is a classic swing state, and those older voters and Jewish voters may vote for McCain. Two of today's poll showed Obama leading edge of a percentage point and 3, while another said the poll, Obama leading McCain by 1 percentage point. Indiana: 11 electoral votes, Bush in 2004 to 20 percent edge in the state of the Kerry defeat, this state since 1964 has been voted for Republican candidates, but Obama and his home state of Illinois is Near, Obama in the Democratic primary in the state has invested considerable resources. Reuters / Zogby poll today showed McCain leading Obama 5 percentage points, although the previous two polls show the support of about the same rate. Missouri: 11 electoral votes, Bush in 2004 to 53% more than 46% of the state's advantage in the victory over Kerry, his victory should be attributed to urban and rural conservative voters. In Missouri, for the election appeared to be the most intense competition, today carried out two opinion polls show the two candidates about the same rating. New Hampshire: 4 electoral votes, Kerry in 2004 by a percentage point advantage in the state to defeat Bush. McCain in 2000 and 2008 in the New Hampshire primaries have a huge advantage to win, which he hopes to win the state. The Democratic Party in 2006 won the state's two seats in Congress, and took control of the state legislature. Carried out last Sunday's poll, Obama leading 11 points. New Mexico: 5 electoral votes, Bush in 2004 to less than 6000 votes at the edge of victory over Kerry in the state. Due to McCain from neighboring Arizona, New Mexico voters are very familiar with McCain, but he and Obama have to compete for Hispanic voters, New Mexico, more than 40 percent of residents are Hispanic. The latest poll showed Obama leading by 10 percentage points. Nevada: 5 electoral votes, Bush in 2004 to 20,000 vote advantage in the state to defeat Kerry. Republican presidential candidate in the last 10 presidential elections won in the 8th. And New Mexico, Hispanic voters will play a key role in position, the number of Hispanics accounted for almost one-fourth of the population in the state. Reuters / Zogby poll today showed that Obama lead of 11 percentage points. North Carolina: 15 electoral votes, Bush in 2004 to 12 percent edge in the state defeated Kerry, despite Kerry's running mate John Edwards from that state. The state for more than one-fifth of the population is black, moved to a large number of the state's high-tech-intensive urban areas so that Obama had a chance. The two latest polls show the two men about the same rate of support, a poll said McCain leading by 1 percentage point, another poll said Obama leading by one percentage point. Ohio: 20 electoral votes to Bush's 120,000 vote advantage in the state defeated Kerry in order to win the 2004 election. No Republican presidential candidate who lost in Ohio's case can still win the White House. McCain lost in the state's case will be difficult to win. Reuters / Zogby poll today showed Obama to 2 percentage points of the lead, which seems to be a very intense campaign. Pennsylvania: 21 electoral votes, Kerry in 2004 to 51% to 48% advantage in the state to defeat Bush, McCain hopes to win the state. The two latest opinion polls show that Obama's lead of 9 percentage points and 10 percentage points. Virginia: 13 electoral votes, Bush in 2004 to 9 percentage point advantage with relative ease to win the state, Virginia, since 1964, has been voted for the Republican presidential candidate, but Virginia in recent state elections have been Democrats tend to, in the northern suburbs of Washington, DC, residents of the Democrats tend to have increased significantly. Reuters / Zogby poll today showed Obama leading by 7 percentage points, two recent polls show Obama leading 4 percentage points. Wisconsin: 10 electoral votes, Kerry in 2004 by 11,000 votes to win the advantage, Obama in February in the state's Democratic primary in a very big advantage of the defeat Hillary, in which he State support for McCain has been leading. Three recent polls show that Obama's lead is 10, 11 and 16 percentage points.
据路透社报道,11月4日的美国总统大选的结果将由12个战场州决定。多数民调显示,民主党总统候选人奥巴马在这些战场州的支持率领先他的共和党竞争对手麦凯恩。
奥巴马在所有全国范围内的民调都领先麦凯恩。根据路透社和佐格比今天公布的民调,奥巴马在八个关键战场州中的五个州领先麦凯恩。在最受关注的佛罗里达州和俄亥俄州,奥巴马在佛罗里达州领先麦凯恩一个百分点,在俄亥俄州领先麦凯恩二个百分点,但领先优势都在民调4.1个百分点误差率之内。奥巴马在弗吉尼亚州、内华达州、宾夕法尼亚州的领先优势要更大一些,麦凯恩则在印第安那州、北卡罗莱纳州领先。两人在密苏里州的选情则不相上下。
以下是一些战场州所拥有的选举人票、2004年总统选举结果、最新选情的细节:
科罗拉多州:9张选人票,布什2004年以52%比47%的优势在该州战胜了克里,但在那之后,民主党人在州议会和州长的选举中获胜。最新四个民调显示,奥巴马领先4至7个百分点之间。
佛罗里达州:27张选举人票,布什2004年以52%比47%的优势在该州战胜了克里。佛罗里达是一个典型的摇摆州,那些年龄较大的选民和犹太选民可能会投票给麦凯恩。两个今天进行的民调显示,奥巴马的领先优势分别为1个和3个百分点,而另一个民调则称,麦凯恩领先奥巴马1个百分点。
印第安那州:11张选举人票,布什2004年以20个百分点的优势在该州战胜了克里,这个州自1964年以来一直投票给共和党候选人,但它与奥巴马家乡州伊利诺伊州很近,奥巴马在民主党初选后在该州投入了相当多的资源。路透社/佐格比今天进行的民调显示,麦凯恩领先奥巴马5个百分点,虽然先前的民调显示两人的支持率不相上下。
密苏里州:11张选举人票,布什2004年以53%比46%的优势在该州战胜了克里,他的胜利要归结城市和保守乡村选民的支持。在密苏里州进行的选战看起来是竞争最为激烈的,今天进行的两个民调显示两位候选人的支持率不相上下。
新罕布什尔州:4张选举人票,克里2004年以1个百分点的优势在该州战胜了布什。麦凯恩2000年和2008年在新罕布什尔州的初选中都以非常大的优势胜出,这使他寄希望赢得该州。民主党2006年赢得了该州在国会的两个席位,并控制了州议会。上星期天进行的民调显示,奥巴马领先11个百分点。
新墨西哥州:5张选举人票,布什2004年以不足6000张选票的优势在该州战胜了克里。由于麦凯恩来自邻近的亚利桑那州,新墨西哥州的选民很熟悉麦凯恩,但他要和奥巴马争夺西班牙裔选民的支持,新墨西哥州百分之四十以上的居民是西班牙裔。最新的民调显示,奥巴马领先10个百分点。
内华达州:5张选举人票,布什2004年以20000张选票的优势在该州战胜克里。共和党总统候选人在过去的10次总统选举中赢得了其中的8次。与新墨西哥州一样,西班牙裔选民的立场将起关键作用,西班牙裔人数已几乎占该州人口的四分之一。路透社/佐格比今天进行的民调显示奥巴马领先11个百分点。
北卡罗来纳州:15张选举人票,布什2004年以12个百分点的优势在该州战胜了克里,尽管克里的副手爱德华兹来自该州。该州五分之一以上的人口是黑人,大量人员移居该州高技术密集的市区使奥巴马获得了一个机会。最新两个民调显示,两人的支持率不相上下,一个民调称麦凯恩领先1个百分点,另一个民调则称奥巴马领先一个百分点。
俄亥俄州:20张选举人票,布什以12万张的选票优势在该州战胜了克里,从而最终赢得2004年的选战。没有哪一位共和党总统候选人能够在输掉俄亥俄州的情况下仍能赢得白宫。麦凯恩在输掉该州的情况下将会很难赢得胜利。路透社/佐格比今天进行的民调显示,奥巴马以2个百分点的优势领先,这看起来将是一场非常激烈的选战。
宾夕法尼亚州:21张选举人票,克里2004年以51%比48%的优势在该州战胜了布什,但麦凯恩有希望赢得该州。最新的两个民调显示,奥巴马的领先优势分别为9个百分点和10个百分点。
弗吉尼亚州:13张选举人票,布什2004年以9个百分点的优势相对容易地赢得了该州,弗吉尼亚州自1964年以来一直投票给共和党总统候选人,但是弗吉尼亚州在最近的州选举中已倾向于民主党人,华盛顿特区北部郊区倾向于民主党人的居民已大幅增加。路透社/佐格比今天进行的民调显示,奥巴马领先7个百分点,另外两个最近进行的民调显示,奥巴马领先4个百分点。
威斯康辛州:10张选举人票,克里2004年以11000张选票的优势胜出,奥巴马2月份曾在该州的民主党党内初选中以非常大的优势战胜了希拉里,他在该州的支持率一直领先麦凯恩。最近进行的三个民调显示,奥巴马的领先优势分别是10个、11个和16个百分点。

North Carolina's campaign volunteers will collect the ballot papers into ballot equipment


Georgia voters to vote in the use of voting machines


A Texas man in the voting for help


Pittsburgh's voting machines


Virginia, Massachusetts and a number of polling stations used in voting machines


Tennessee voters use Diebold voting machine company


In Philadelphia, two technicians to monitor this year's general election voting machines in use. These machines for the first time the use of touch-sc


California voters had the privilege of the use of roadside fast voting equipment


Florida technicians will sample ballot into the voting machine scanning equipment


New York's rich are still using this old-fashioned voting machines (left), and Ohio are using the latest machines (right).


U.S. presidential election results of the voting will be announced on the 5th

This comprehensive report, local time, on November 4, the U.S. presidential election on polling day official from the New Hampshire began, Obama sharply to lead the first stop of success. After that, in the eastern part of New York, Virginia, states such as Ohio voters have begun voting in succession. Voting results will be released one after another on the 5th Beijing. Ohio provisional Obama leading McCain dominated Georgia U.S. elections key swing states of Ohio and urgent election, the latest polling shows that Obama is currently leading a small, but certainly not enough to Obama to win. Ohio as a result of the "Curse of Ohio," particularly critical. Since 1860 • Republican Abraham Lincoln was elected president, Republican presidential candidate, once lost, Ohio, with no chance of the White House; in the past 11 presidential elections, Ohio has won the last of the candidates have entered the White House. In Virginia, voting to break the record number of voters waiting to go early to vote, said that the swing voters to vote in the last minute before deciding who to vote for. At the same time, more than 2,000,000 of Georgia voters have been voting. Based on current data, McCain temporary advantage. Reuters and Zogby on November 4 issued a joint opinion poll showed that 8 in the key states, the candidate of the Democratic Party's support for Obama in 5 states leading Republican presidential candidate John McCain. Reuters and Zogby polls were done showed that Obama across the country may have to be the leading McCain 11 percent, while Sunday's poll lead 7 percentage points. Telephone survey margin of error of about 2.9 percentage points. Their candidates to vote Obama at 4 am local time, came to Chicago constituency, the family accompanied the completion of the activities of the vote. When Obama took the vote into the ballot box, his wife, Michelle, and two daughters in his side. Obama voted with his daughter Youyueyouxiao, easy performance. At the same time, the Democratic vice presidential candidate Joseph Biden of Delaware in Wilmington Tatenaer in the vicinity of schools have participated in the election. In addition, U.S. Republican presidential candidate John McCain Perrin and its partner in their home for their own cast a vote. Perrin said that after the completion of the vote wake up hope, have been elected Vice-President of the United States. It is reported that Perrin will immediately fly to Phoenix, Arizona, McCain together with the results wait for the announcement. State of the voters on polling day full of long lines Virginia and other regions have emerged one after another machine failure, as well as insufficient allocation of voting machines and other issues, residents lined led to the waiting trailers ease the voting process. In New York, not in accordance with the provisions of a number of polling stations in time for the 6:00 opening of the voters, because not enough voting machines and staff. In New Jersey, machine failure is also the problem exists, the relevant person in charge said that maintenance workers had been sent for repair, I believe that these problems will soon vote on the plane to return to normal. Foreign reporters the United States into World War Media Reporters from all over the world have crowded into the United States, the United States on the 4th interview at the historic general election, showed the world the U.S. presidential election, an unprecedented concern. The Democratic Party's campaign team in Chicago, Obama's campaign headquarters in 1500 issued a permit reporters to interview the ballot Night Reporter, this is the 47-year-old Illinois senator's camp. As the media preference for the candidates of African descent, together with his substantial lead in polls of Republican rival John McCain, most of the reporters have to choose in Chicago, rather than McCain's headquarters in Phoenix, Arizona. 5, the results will be released 18:00 U.S. Eastern Time (Beijing time at 7:00 on the 5th): Indiana, Kentucky, and in most parts of the eastern part of the end of the first to vote. However, the results of the elections as early as possible in an hour before being released. 19:00 U.S. Eastern Time (Beijing time at 8:00 on the 5th): Indiana, Kentucky, South Carolina, Vermont and Virginia, all of the end of the vote, when election results will be announced the beginning. U.S. Eastern Time 7:30 p.m. (Beijing time at 8:30 on the 5th): North Carolina, Ohio, and the end of the vote. 20:00 U.S. Eastern Time (Beijing time at 9:00 on the 5th): 15 states and Washington the end of voting, "election night," entered the climax. The main concern of which 4 states: Missouri, Florida, Pennsylvania and New Hampshire. At the same time, Obama and his deputy, Biden's home state of Illinois and Delaware will be the end of the vote. 21:00 U.S. Eastern Time (Beijing at 10:00 on the 5th): there are more than 10 states vote in the end, this is Obama or McCain got the winning 270 electoral votes at the earliest possible time. 22:00 U.S. Eastern Time (Beijing at 11:00 on the 5th): The last batch of key state vote in the end, including Nevada and Montana. 23:00 U.S. Eastern Time (Beijing at 12:00 on the 5th): Barring unforeseen circumstances, Idaho would go to McCain. The California, Hawaii, Oregon and Washington, this 4 "blue state" for Obama will be 77 electoral votes. To this point, if Obama in key states to win a majority, he will be the basic assurance of success. Eastern Time at 1:00 on the 5th (at 14:00 on on the 5th Beijing time): the end of the Alaska vote, election day polling closed all. As a Republican vice presidential candidate Perrin's home state, McCain would increase the state's last three electoral votes. U.S. presidential elections in the implementation of the Electoral College system. Whether Obama or John McCain, who was the country's 50 states and Washington, DC A total of 538 electoral votes, more than half (at least 270) to be elected.
综合报道,当地时间11月4日,美国大选投票日正式从新罕布什尔州开始,奥巴马以大幅领先的优势首站告捷。随后,在东部纽约、弗吉尼亚、俄亥俄州等州的选民也开始陆续投票。投票结果将于北京时间5日陆续出炉。
俄亥俄州奥巴马暂领先 佐治亚州麦凯恩占优势
美国大选关键的摇摆州俄亥俄州选情紧迫,最新的投票情况显示奥巴马目前轻微领先,但不足以肯定奥巴马获胜。俄亥俄州因“俄州魔咒”尤显关键。自1860年共和党人亚伯拉罕•林肯当选总统以来,共和党总统候选人一旦输掉俄亥俄州,均与白宫无缘;在过去11次总统选举中,赢得俄亥俄州的候选人最后都入主白宫。
在弗吉尼亚州,投票人数打破历史记录,选民很早就去等待投票,有摇摆选民表示在投票最后一刻才会决定把票投给谁。
同时,超过200万的佐治亚州选民已经进行了投票。根据目前的数据,麦凯恩暂居优势。
在路透社与佐格比11月4日联合发布的民调显示,在8个关键州中,民主党候选人奥巴马的支持率在其中5个州领先共和党总统候选人麦凯恩。在路透社与佐格比分别做的民调显示,奥巴马在全国范围内可能要领先麦凯恩11个百分点,而周日民调显示的领先7个百分点。电话调查的误差幅度大约在2.9个百分点。
两党候选人各自投票
奥巴马在当地时间4日早上来到芝加哥选区,在家人的陪伴下完成了投票活动。当奥巴马接过选票走向投票箱时,他的妻子米歇尔、两个女儿在他的身边。奥巴马投票时与女儿有说有笑,表现轻松。与此同时,民主党副总统候选人拜登在特拉华州威尔明顿附近的塔特纳尔学校参加大选投票。
另外,美国共和党总统候选人麦凯恩与其搭档佩林各自在家乡为自己投下了一票。佩林完成投票后称希望一觉醒来后,已当选美国副总统。据悉,佩林将立即飞赴亚利桑那凤凰城,与麦凯恩一同等待结果的公布。
投票日状况百出 选民排长队
美国弗吉尼亚等地区相继出现机器故障以及投票机配置不足等问题,导致居民排起长队等候,拖缓了投票进程。
在纽约,一些投票站没有按照规定的时间在早晨6点对选民开放,原因是没有足够的投票机器和工作人员。
在新泽西,机器故障问题也同样存在,相关负责人表示,已经派了维修工人进行修理,相信不久这些出问题的投票机就能够恢复正常。
外国记者涌入美国 展开媒体大战
来自世界各地的记者纷纷拥入美国,采访美国4日举行的历史性大选,显示全球对美国总统选举的空前关心。
民主党的奥巴马竞选团队在芝加哥的竞选总部发出一千五百张记者证给采访开票之夜的记者,这里是这位四十七岁伊利诺伊州联邦参议员的大本营。
由于媒体偏爱这位非洲裔候选人,加上他在各项民调大幅领先共和党的对手麦凯恩,大多数记者都选择驻在芝加哥,而非麦凯恩总部所在的亚利桑那州凤凰城。
投票结果5日将陆续出炉
美国东部时间18时(北京时间5日7时):印第安纳州大部分地区和肯塔基州东部地区率先结束投票。但选举结果最早可能会在一个小时后才陆续出炉。
美国东部时间19时(北京时间5日8时):印第安纳州、肯塔基州、南卡罗来纳州、佛蒙特州和弗吉尼亚州全部投票结束,此时选举结果将开始出炉。
美国东部时间19时半(北京时间5日8时半):俄亥俄州和北卡罗来纳州结束投票。
美国东部时间20时(北京时间5日9时):15个州和首都华盛顿结束投票,“大选夜”开始进入高潮。其中主要关注点有4个州:密苏里州、佛罗里达州、宾夕法尼亚州和新罕布什尔州。同时,奥巴马及其副手拜登的家乡州伊利诺伊州和特拉华州也将结束投票。
美国东部时间21时(北京时间5日10时):又有10多个州结束投票,这是奥巴马或麦凯恩拿到制胜的270张选举人票的最早可能时间。
美国东部时间22时(北京时间5日11时):最后一批关键州结束投票,包括内华达州和蒙大拿州。
美国东部时间23时(北京时间5日12时):如无意外,爱达荷州将归麦凯恩。而加利福尼亚州、夏威夷州、俄勒冈州和华盛顿州这4个“蓝州”将再为奥巴马增加77张选举人票。到此时,如果奥巴马在多数关键州获胜,他将基本稳操胜券。
美国东部时间5日凌晨1时(北京时间5日14时):阿拉斯加州结束投票,大选日所有投票结束。作为共和党副总统候选人佩林的家乡州,该州将给麦凯恩增加最后3张选举人票。
美国总统选举实行选举人团制度。无论奥巴马还是麦凯恩,谁获得全国50个州和华盛顿哥伦比亚特区总共538张选举人票一半以上(至少270张)即可当选。

Obama leading McCain 207 votes 141 votes


Obama 207 votes leading McCain 141 votes ,McCain won South Dakota three electoral votes. At present, the vote for Obama leading McCain 141 votes.
奥巴马207票领先麦凯恩141票 麦凯恩赢得南达科他州3张选举人票。目前选票为奥巴马207票领先麦凯恩141票。

2008 U.S. presidential election broadcast

The two U.S. presidential candidates was present electoral votes (by 270 votes to win the election):
Obama 207 votes McCain 135 votes
Obama won the states: Maine, Vermont, New Hampshire, Massachusetts, Connecticut, Pennsylvania, Maryland State, Illinois, New Jersey, Delaware, District of Columbia, Wisconsin, Michigan, New York , Minnesota, Ohio, Rhode Island, New Mexico, Iowa
McCain won the state: Kentucky, South Carolina, Tennessee, Oklahoma, Alabama, Arkansas, Georgia State of West Virginia, Texas, Louisiana, Georgia, Nebraska, Utah

两位美国总统候选人目前获得选举人票(获270票赢得选举):
奥巴马207票 麦凯恩135票
奥巴马获胜州:缅因州、佛蒙特州、新罕布什尔州、马萨诸塞州、康涅狄格州、宾夕法尼亚州、马里兰        州、伊利诺伊州、新泽西州、特拉华州、哥伦比亚特区、威斯康星州、密歇根州、纽约        州、明尼苏达州、俄亥俄州、罗得岛州、新墨西哥州、艾奥瓦州
麦凯恩获胜州:肯塔基州、南卡罗来纳州、田纳西州、俄克拉荷马州、阿拉巴马州、阿肯色州、佐治亚        州、西弗吉尼亚州、德克萨斯州、路易斯安那州、乔治亚州、内布拉斯加州、犹他州

U.S. stocks hit 24-year general election on the largest increase

New York 4, the stock market hit a 24-year U.S. presidential election on the largest gains, all three major indexes rose more than 3%, the Dow Jones Industrial Average rose more than 300 points. In the U.S. presidential election, the performance of listed companies by better than expected, the credit market to further improve the situation, as well as more financial assistance to companies such as the Ministry of Finance to stimulate the news, with U.S. stock futures market drastically.
As of the close (5:00 am Beijing time), the Dow Jones Industrial Average rose 305.45 points to 9625.28 points, or 3.28 percent. Dow 30 component stocks in a total of 28 stocks rose. AT & T Inc. Rose 6.4 percent. Standard & Poor's 500 index rose 39.45 points to 1005.75 points, or 4.08 percent; Nasdaq composite index rose 53.79 points to 1780.12 points, or 3.12 percent.
U.S. presidential election and the stock market
Jefferies & Co., Chief market analyst Art - Hogan (Art Hogan) said, "The market seems to be that Obama will win the election, the latest opinion polls also support this view." U.S. presidential election has become the focus of the market, the voters will be between Senator Obama and McCain cited a leadership over the next four years, President of the United States. One-third of the seats in the Senate race will also be firmly attract people's attention.
ING economist Rob London - Carnell (Rob Carnell), "From now on, the election of senators and presidential elections as interesting. The next president and the Senate will have to face the cold reality of the economy, the economy will be their In formulating our policies need to give priority to the factor. "
He said that "no matter who eventually became President of the Senate or the U.S. deficit will continue to rise, economic growth will be very weak and the inflation rate will drop to zero or even negative." A number of opinion polls have shown Obama leading edge, "the Wall Street Journal" and NBC News conducted a joint test showed McCain leading Obama than 8 percentage points.
News
Cantor Fitzgerald market strategist Marc - Padoa (Marc Pado) said, "to remove uncertainty and pessimism in the market is favorable. I think the general election on the most important thing is whether the Democratic Party obtained a majority in the Senate, which stimulate the economy Measures not only the risk of rejection. "
Hogan pointed out that the "Inter-bank Offered Rate has been falling for 17 consecutive days, the credit market that has thawed." Inter-bank Offered Rate has dropped Tuesday on June 9 the lowest level since.
Tomorrow will be released economic data, including the private sector ADP employment report, the Institute for Supply Management's service sector index, as well as crude oil futures last week's data.
The Commerce Department report on U.S. factory orders in September for the second consecutive month decline.
Aspects of stock
Hewlett-Packard fell 1.9 percent.
Analysts disclosure, Google (GOOG) and Yahoo (YHOO) search the subscription business cooperation agreement, which could lead to Microsoft and Yahoo to consider the merger. Google rose 6.4 percent, and Yahoo rose 4.0 percent.
Archer Daniels Midland (ADM) rose 20.7 percent, the company's performance far exceeded the expectations of analysts.
MasterCard (MA) rose 11.8 percent, the company's legal costs after the deduction of profits exceeded market expectations.
The external market
Tokyo stock market reopened after the Nikkei 225 index rose 6.3 percent; Tuesday the major European countries in the stock market, the French CAC-40 (FR: 1804546) index rose 4.6 percent to close at 3691.09 points. German DAX 30 index (DX: 1876534) rose 5% to close at 5278.04 points. UK FTSE 100 index (UK: UKX) rose 4.4 percent to close at 4639.50 points. Morgan Stanley European strategist release of "all-round buy signal."
These strategist pointed out that "we have come to this conclusion is based on the individual investor, procurement managers, analysts, as well as the seller have been desperate, like a track mutual fund outflows reached a new record high, the Institute for Supply Management's index of new orders fell below 40 , And the revised analyst forecasts when the performance of listed companies is very pessimistic. Our view is that if these three people are well aware of the bad news, then this may be that stock prices have to digest the bad influence. "
Australian central bank will cut interest rates by 75 basis points.
Foreign exchange and futures markets
Commodity futures markets and sharply higher across the board, after the dollar hit a new low. Dollar exchange rate strengthened against the Japanese yen, the euro exchange rate fell sharply. As of 2:30 pm EST on Tuesday (Beijing time Wednesday 3:30), the New York Mercantile Exchange, the December crude oil futures up period of 6.62 U.S. dollars to close at 70.53 U.S. dollars / barrel, or 10.4 percent. Today's close-set on October 21 since this is attributable to the sharp decline in the dollar and the United States ushered in the presidential election day.
纽约股市4日创出24年来美国大选日最大涨幅,三大指数涨幅全部超过3%,道琼斯指数上涨超过300点。在美国大选日,受上市公司业绩好于预期、信贷市场形势进一步改善以及有更多的金融公司得到财政部援助等消息刺激,美股与期货市场大幅飙升。
  截至收盘(北京时间凌晨5:00),道琼斯工业平均指数上涨了305.45点,至9625.28点,涨幅为3.28%。道指30种成份股中共有28只股票上涨。AT&T Inc.上涨了6.4%。标准普尔500指数上涨了39.45点,至1005.75点,涨幅为4.08%;纳斯达克综合指数上涨了53.79点,至1780.12点,涨幅为3.12%。  
美国大选与股市
  Miller Tabak债券市场策略师托尼-克雷申奇(Tony Crescenzi)表示,“信心是无形的,但我们发现有时信心对于金融市场与经济的正常运转至关重要。奥巴马给予了投资者信心。”  Jefferies & Co. 首席市场分析师阿特-霍根(Art Hogan)表示,“市场似乎已经认定奥巴马将赢得选举,最新的民意测验也支持这一观点。”美国总统大选成为市场焦点,选民将在参议员奥巴马与麦凯恩之间举出一个在未来四年领导美国的总统。对三分之一参议院席位的角逐也将牢牢吸引人们的注意力。
  伦敦ING经济学家罗布-卡内尔(Rob Carnell)表示,“从现在看,参议员的选举与总统选举一样有趣。未来总统与参议员将不得不面对冷酷的经济现实,经济将是他们制定政策时需要优先考虑的因素。”
  他表示,“无论谁最终成为总统或参议员,美国的赤字将会继续上升,经济成长将十分疲弱,通货膨胀率将下降至零甚至是负数。”
  多个民意测验均显示奥巴马处于领先优势,《华尔街日报》与NBC新闻共同进行的一项测验显示奥巴马要比麦凯恩领先8个百分点。
  消息面
  Cantor Fitzgerald市场策略师马克-帕多(Marc Pado)表示,“去除不确定性与悲观情绪对市场是有利的。我认为大选日最重要的是民主党能否在参议院取得多数席位,这样经济刺激措施才没有被否决的风险。”
  霍根指出,“银行同业拆借利率已经连续下滑了17天,说明信贷市场已经解冻。”银行同业拆借利率周二已降至6月9日以来最低水平。
  将于明天发布的经济数据包括ADP私营部门就业报告、供应管理协会服务业指数以及上周的原油期货数据。
  商务部报告九月份美国工厂订单连续第二个月大幅下降。
  个股方面
  惠普下跌了1.9%。
  分析师披露,谷歌(GOOG)与雅虎(YHOO)征订了搜索业务合作协议,这可能会导致雅虎考虑与微软进行合并。谷歌上涨了6.4%,雅虎上涨了4.0%。
  Archer Daniels Midland (ADM)上涨了20.7%,该公司的业绩远远超出了分析师的预期。
  万事达卡 (MA)上涨了11.8%,该公司扣除诉讼费用后的利润也超出了市场预期。
  外围市场
  东京股市重新开市后,日经225指数暴涨6.3%;周二欧洲各主要国家股市中,法国CAC-40 (FR:1804546)指数上涨4.6%,收于3,691.09点。德国DAX 30指数(DX:1876534)上涨了5%,收于5,278.04点。英国富时100指数(UK:UKX)上涨4.4%,收于4,639.50点。
  摩根士丹利欧洲策略师发布“全面买进信号”。
  这些策略师指出,“我们得出这一结论的依据是,个人投资者、采购经理人以及卖方分析师已全面绝望,迹像是共同基金流出量创下新高,供应管理协会新订单指数跌破40,而分析师在修订上市公司业绩预报时十分悲观。我们的观点是如果这三大人群已经了解了坏消息,那么这可能说明股票价格已经消化了这些利空影响。”
  澳大利亚央行将利率下调了75个基点。
  外汇与期货市场
  商品期货市场全线大幅飙升,美元汇率创盘中新低。
  美元对日元汇率走强,但对欧元汇率大幅下滑。截至周二美东时间下午2:30(北京时间周三凌晨3点30分),纽约商业交易所的十二月期原油期货上涨6.62美元,收于70.53美元/桶,涨幅为10.4%。今天的收盘位创下了10月21日以来的新高,这得益于美元汇率大幅下滑和美国迎来总统大选日。